Leg Over Leg (Volume 2) by Ahmad Faris Al-Shidyaq & Humphrey Davies

Posted by

By Ahmad Faris Al-Shidyaq & Humphrey Davies

Show description

Read or Download Leg Over Leg (Volume 2) PDF

Best middle east books

City of Oranges: Arabs and Jews in Jaffa

Jaffa - famed for its orange groves - was once for hundreds of years a urban of investors, retailers, lecturers and directors, domestic to Muslims, Christians and Jews alike. that's, until eventually the founding of the nation of Israel, which used to be at the same time a second of jubilation for the Jews and a catastrophe - the Naqba - for the 100,000 Arabs who fled Jaffa in 1948.

Post-Colonial Syria and Lebanon: The Decline of Arab Nationalism and the Triumph of the State

The complicated courting among Syria and Lebanon is the political fulcrum of the center East, and has ruled headlines because the withdrawal of French colonial forces from the Levant in 1943. one of many nice paradoxes of this courting is how such very varied political structures emerged in what many Syrian and Lebanese humans see as one society.

A History of the Arabian Peninsula

The significance of this assortment lies in its origins: for the 1st time, prime Saudi Arabian historians have created a historical past of the Arabian Peninsula which analyzes that heritage from an inner Arabian point of view. The publication explores the unique Bedouin cost of the sector, the improvement of the main city parts of Arabia in the course of the Umayyad interval, the socio-political and monetary advancements within the Hijad and Najd as much as the eighteenth century into the trendy period and the increase and improvement of the Saudi nation.

Commanding Syria: Bashar al-Asad and the First Years in Power

This can be the 1st significant paintings on Bashar al-Asad. It assesses the sturdiness of his father, Hafiz's legacy together with the power impact of the previous power-brokers, the effectiveness of Bashar's makes an attempt to maneuver clear of his father's shadow, and the clients for reform. in particular, it evaluates Bashar's carrying on with carry on strength following Syria's humiliating retreat from Lebanon in Spring 2005 and the competitive American force to impose democracy within the heart East.

Extra info for Leg Over Leg (Volume 2)

Example text

Better than letting him go down that path, we should concern ourselves with teaching him manners and morality, with refining him and teaching him skills that will help him to earn a living and provide for himself and his parents— such as reading, penmanship, arithmetic, letters, medicine, and painting— and in advising him to exert himself for his own good and that of his parents, his acquaintances, his community, and everyone to whom the term “human” may be applied, without regard for the styles of people’s dress or differences of color or country.

He could even live, through the strength of the Almighty, for a hundred and twenty years, plus a month, without looking on the face of any one of us or setting eyes on our crowns and gorgeous robes, our signet rings of precious metal, our silvered sticks. Let us then leave people, unmolested, to their humble pursuits and to their work and not stick our noses into their business or charge them with tasks beyond their ability to perform. 19 ‫ف‬ ‫ة‬ ‫��ي� د �‬ ‫حر ج��� ج���ل�م�ود‬ ‫ن‬ ‫�‬ ‫���ة ��ل �‬ ‫�م�ن �و��ق ت� �تر�عر�ع�ه �ع�ن ا ��س�م�ا ئ�� ن��ا �و�م�ق��ا �م ن��ا * �و�ع�م�ا �‬ ‫ح�ن �ع��لي��ه �م�ن ا �لم�م�ا �‬ ‫���دا �ل‬ ‫ح��ك� � او ج‬ ‫�قا �‬ ‫� �ق‬ ‫ح�ن � ا ��ل��ت ش����ا � * � ا ��ل�ت�ن�ا �ق � ا ��ل�ت�ن�ا �ف * � ا ��لت�� �ا �ع�ن � ا ��لت �ت‬ ‫�ت ش ا‬ ‫�ه�ا ر *‬ ‫� او � �ل ي���ل � او � �ل�� �ل * � او �ل������ � و �ج ر و ر و ر و ل و �‬ ‫�ذ ُ‬ ‫� ا ��لت��د ا �بر � ا ��لت‬ ‫��ه �ع��ل� �ه��ذه ا ��ل‬ ‫ح��س�ن �م�ن �ترك���‬ ‫�ه�ا �ج�ر* � او �‬ ‫ح�ا ��ل��ة �م�ا ا ا �ع ن�ي�� ن��ا ب��ت��ا د ��ي ب��ه �و�ت �ر���ت��ه‬ ‫�‬ ‫و‬ ‫و‬ ‫�‬ ‫بي‬ ‫ى‬ ‫ت‬ ‫�ت‬ ‫�‬ ‫�ذ‬ ‫�ة �‬ ‫��ا � �ل�ق ا ة‬ ‫�و�ت��ه� ��ي ب��ه � �و�ع��يل�م�ه �ص�ن �ع��ة ��تن ف����ع�ه ���فى �‬ ‫ح� يص���ل �م�عي�� ش����ت�ه �و�م�عي�� ش���� � او �ل��د �ي�ه * ك�� ر �‬ ‫ن‬ ‫�ف‬ ‫�ّ‬ ‫� نا � ن‬ ‫� ا ��لخ‬ ‫� ���ط � او ��ل‬ ‫ح��س�ا ب� � او ��ل�ا د ب� � او ��ل���ط� � او ��لت�� �ص ر * �و�م�ا ا �ذ ا ���‬ ‫��ص‬ ‫�‬ ‫و‬ ‫ح�� �ل�ه ا � ي���س��عى ��ى‬ ‫و‬ ‫ب‬ ‫�ي‬ ‫ق � ن ن ا ن ق � � ن ظ ��‬ ‫ف‬ ‫خ �ن ف‬ ‫ن �‬ ‫خ‬ ‫�ص�د �� �ع�لي��ه ا ��ه ا ���س� � �ب ��� ���ط�‬ ‫��ي�ر � ����س�ه �و��ي�ر ا ب� �� �وي�ه �و�م�ع�ا ر��ه �و ج�����س�ه �و�ك���ل �م�ن �‬ ‫ع ا �ل���ر‬ ‫� ش � ا نظ� �‬ ‫�ت ف ا ت � ا � ن � ا‬ ‫ع�ن ئ ا ت � ا‬ ‫� ا ن ��‬ ‫� �ه�ي�� � ا �ل��لب�� ��س � �و ��� �و� ا �ل� � �ل او � � او �لب��ل� د * �ل� � ا �ل�لب�ي�� ب� ا �لر����ي �د �ل� ��ي � ���ر ا �ل�ى‬ ‫�‬ ‫�‬ ‫�‬ ‫�‬ ‫�‬ ‫ا �ل�ا �ن��س�ا ن� ا �ل�ا ��ل��‬ ‫�ك� �ون�ه �مت�� �صف��ا �ب�ا �ل�ا �ن��س�ا ��ني���ة �مث���ل�ه * �و�م�ن ا �عت�ب��ر ا �ل�ا � �مور ا �ل���ط�ا ر�ئ��ة �ع��لي��ه‬ ‫�‬ ‫��ز ّ ف ا ن ت ا ع�ن ��ك�ز � ش �ة ث‬ ‫� �‬ ‫ح��س�ن‬ ‫���ا �ل�ا � �ل او ن� � او �ل����ط�ع�ا � � او �ل �ى �� ��ه �ي���ب�� �ع�د � �مر� ا �لب����� �ر� ك�‬ ‫����ي�را * � او ن��م�ا �ي ت�� �‬ ‫ك�‬ ‫م‬ ‫ي‬ ‫آ م‬ ‫��� ا ص�ن ن ا � �ةً �‬ ‫�غ � � ا �� ��ل �‬ ‫ن ن ا �ذ �‬ ‫��س�� � �لو ج��ه ا لله ��ت�ع�ا ��ل�ى * ��ي ر ��ط� لب��ى ا �ج�ز� � ا‬ ‫و �ل�ه�د ا �ي�ا *‬ ‫�ص��ي��ع�� �ه� ا ك�ل�ه �م� � �ع�� ه ح ب‬ ‫�ا �آ‬ ‫� �ا ا � ا ن ث‬ ‫ن � �ي�ن �مّ‬ ‫� �‬ ‫ت‬ ‫�و �ل�ا ا �ل ن���ذ �ور � او �ل�ع ��ط� �ي� * �ل� � ك�‬ ‫��ا �ن�ا * ف���ر�ى ا �‬ ‫����ي�را �م�ن ا �ل� ��‬ ‫ح��د �ه�‬ ‫ط��� �ي��د ا �و �و� ا�لم�ع��س‬ ‫ج‬ ‫ب‬ ‫ر‬ ‫م‬ ‫�ذ‬ ‫�‬ ‫�‬ ‫ف‬ ‫ح � ا � ه ُ �َ � ا �� ا � ن‬ ‫�‬ ‫غ‬ ‫ح��ت��س�ا ��ا‬ ‫�ي����ا د ر ���ط�ع�ا �م�ه �و� ار �ش���ه � �وي�� �ه ب� ا �ل�ى �م �ر���ض� �م� �موم �و ب� ج��د رى �و �ط� �‬ ‫عو� ا � ب‬ ‫ي‬ ‫�‬ ‫� �‬ ‫ا� ّ‬ ‫����‬ ‫�ع ن��د ا لله * ا �ذ ا ��ل ن��ا �� ك�‬ ‫ح�ه� ا ��ل�ى ا لله ا ��ن ف���‬ ‫له� �عي��ا �ل �ع��ل� ا لله * �‬ ‫عه� �ل�عي��ا �ل�ه *‬ ‫ى‬ ‫�م‬ ‫و ب� م‬ ‫س �م‬ ‫ن ق �‬ ‫�ذ ا � ن ن‬ ‫�ذ ا ��ق � ه ن ا ت ا � ��ف �خ� � ��ق � �� ف‬ ‫�ه� ا �م� ك‬ ‫���ا � �ي���ب���غ�ى ا � ��ي� ��و� �لوه * �و�ه� ا �م� ا �و�ل� ا �� * �� �م�ل �ى ر�ج �ى ا ب���ل ي�� �‬ ‫طو��‬ ‫� � ��ف ��ل � �‬ ‫�� ّ�� ��ن �ف ه �ن ف � �ن ن�� ا �ز‬ ‫�ا‬ ‫ا �ب�ل��‬ ‫�و�ل �ى ا ج�‬ ‫�ب��ا �ل � او � �لق �‬ ‫�ف��ا ر* �و�ي عر �ض ���س� � �و ����س م ��يح�‬ ‫ح�ا ر � او �ل� �م�ص�ا ر * �يو ج �‬ ‫�ذ � � ا � ق � �‬ ‫�� ه � � ّ �� �ق �ذ �ف ا ��� ة ا � ش ا � ن �ة‬ ‫ف‬ ‫س� � او ل�� � �و لع�د ا �و� �و�لم����‬ ‫ح�� * �و�م�ا �ل��ك ا �ل� �لي �� ��و�ل �ل��ل ن��ا ��س ا �ن�ه ا �عر��‬ ‫ا لي�� �ل�ل�� ب‬ ‫ح ا ��له� * � ا �ذ ا �ُ�سئ�� �ع�ن د ��آء ��ل�ع��ي�ن �م�د ت� * ا � ��س�ا �ق �ق � ت‬ ‫ا‬ ‫ن‬ ‫ح� * ا �و‬ ‫ر‬ ‫و‬ ‫�ه�م �ب� ��و � م و‬ ‫�م �‬ ‫�ل‬ ‫و � ر‬ ‫قّ‬ ‫�ذ ��ق � ا �ت ��ف �ن ��ث ت ا �‬ ‫ت‬ ‫ُ ة ��ن�ت�ف�خ ت‬ ‫�ص��‬ ‫ا د ر� ا �� * ا �و ا � ب‬ ‫ع د �مي�� * ا �و ا ا ي���ل �ل�ه �م� ر�ى �ى �م ك���ر� �عي�� �ل�ه * �و���ل‬ ‫�فُ‬ ‫ُ �‬ ‫�م�ا ��ل�ه * � � �ظ‬ ‫عّ ����ه �ز �م�ا �ن�ه * �و ج��ا ر �ع��لي��ه ��س��ل���ط�ا �ن�ه * ��من�� ��ا ج��ل‬ ‫ح � ا �ل� جه‬ ‫�‬ ‫�و * �و�‬ ‫�و *‬ ‫��‬ ‫�‬ ‫و‬ ‫ر‬ ‫ب‬ ‫ى‬ ‫م‬ ‫ع‬ ‫ع‬ ‫س�ت‬ ‫َ‬ ‫ت‬ ‫ا�‬ ‫�‬ ‫�‬ ‫ْ‬ ‫نظ ن‬ ‫ا‬ ‫� ا ��ص � ش‬ ‫�نا‬ ‫ه �ت�ه * � ��ي �� ن� �� ن� خ���ل��� ت‬ ‫ط��ه * �و �ل� ي��� �ع�م��ل� �ون�ه �و �ل�‬ ‫و ب�‬ ‫� ي�م����ى � او �ل�� ��س ��ي � ���ر�و� ج� �‬ ‫و�ج ب و‬ ‫� �و‬ ‫ح‬ ‫����ست خ� �د � �ن ه �ل� ا ��ت��ق ��ف � �ق �� �م�ن ا ن ا �� ف� �ق � � ا‬ ‫ق‬ ‫ا‬ ‫ت‬ ‫�‬ ‫ص‬ ‫�‬ ‫�ن‬ ‫�‬ ‫�‬ ‫ع‬ ‫�‬ ‫�‬ ‫�‬ ‫ا‬ ‫�‬ ‫ح‬ ‫�د‬ ‫�‬ ‫ع‬ ‫�‬ ‫�‬ ‫م‬ ‫�‬ ‫�‬ ‫*‬ ‫�‬ ‫*‬ ‫م‬ ‫ل‬ ‫�‬ ‫�‬ ‫ح‬ ‫�‬ ‫�‬ ‫ه‬ ‫م‬ ‫ل‬ ‫�‬ ‫ب �‬ ‫�‬ ‫� ي ر �ل ي ��س ل و‬ ‫ي �� �و‬ ‫رر ى و � �م‬ ‫‪30‬‬ ‫‪30‬‬ ‫*‬ ‫‪٢٠٫١٫٢‬‬ Rolling a Boulder about the matters over which we wrangle and debate—all the back and forth, the mutual wretchedness and recrimination, the sniping and snippiness, the vilification and reviling, the contradicting and cutting.

He could even live, through the strength of the Almighty, for a hundred and twenty years, plus a month, without looking on the face of any one of us or setting eyes on our crowns and gorgeous robes, our signet rings of precious metal, our silvered sticks. Let us then leave people, unmolested, to their humble pursuits and to their work and not stick our noses into their business or charge them with tasks beyond their ability to perform. 19 ‫ف‬ ‫ة‬ ‫��ي� د �‬ ‫حر ج��� ج���ل�م�ود‬ ‫ن‬ ‫�‬ ‫���ة ��ل �‬ ‫�م�ن �و��ق ت� �تر�عر�ع�ه �ع�ن ا ��س�م�ا ئ�� ن��ا �و�م�ق��ا �م ن��ا * �و�ع�م�ا �‬ ‫ح�ن �ع��لي��ه �م�ن ا �لم�م�ا �‬ ‫���دا �ل‬ ‫ح��ك� � او ج‬ ‫�قا �‬ ‫� �ق‬ ‫ح�ن � ا ��ل��ت ش����ا � * � ا ��ل�ت�ن�ا �ق � ا ��ل�ت�ن�ا �ف * � ا ��لت�� �ا �ع�ن � ا ��لت �ت‬ ‫�ت ش ا‬ ‫�ه�ا ر *‬ ‫� او � �ل ي���ل � او � �ل�� �ل * � او �ل������ � و �ج ر و ر و ر و ل و �‬ ‫�ذ ُ‬ ‫� ا ��لت��د ا �بر � ا ��لت‬ ‫��ه �ع��ل� �ه��ذه ا ��ل‬ ‫ح��س�ن �م�ن �ترك���‬ ‫�ه�ا �ج�ر* � او �‬ ‫ح�ا ��ل��ة �م�ا ا ا �ع ن�ي�� ن��ا ب��ت��ا د ��ي ب��ه �و�ت �ر���ت��ه‬ ‫�‬ ‫و‬ ‫و‬ ‫�‬ ‫بي‬ ‫ى‬ ‫ت‬ ‫�ت‬ ‫�‬ ‫�ذ‬ ‫�ة �‬ ‫��ا � �ل�ق ا ة‬ ‫�و�ت��ه� ��ي ب��ه � �و�ع��يل�م�ه �ص�ن �ع��ة ��تن ف����ع�ه ���فى �‬ ‫ح� يص���ل �م�عي�� ش����ت�ه �و�م�عي�� ش���� � او �ل��د �ي�ه * ك�� ر �‬ ‫ن‬ ‫�ف‬ ‫�ّ‬ ‫� نا � ن‬ ‫� ا ��لخ‬ ‫� ���ط � او ��ل‬ ‫ح��س�ا ب� � او ��ل�ا د ب� � او ��ل���ط� � او ��لت�� �ص ر * �و�م�ا ا �ذ ا ���‬ ‫��ص‬ ‫�‬ ‫و‬ ‫ح�� �ل�ه ا � ي���س��عى ��ى‬ ‫و‬ ‫ب‬ ‫�ي‬ ‫ق � ن ن ا ن ق � � ن ظ ��‬ ‫ف‬ ‫خ �ن ف‬ ‫ن �‬ ‫خ‬ ‫�ص�د �� �ع�لي��ه ا ��ه ا ���س� � �ب ��� ���ط�‬ ‫��ي�ر � ����س�ه �و��ي�ر ا ب� �� �وي�ه �و�م�ع�ا ر��ه �و ج�����س�ه �و�ك���ل �م�ن �‬ ‫ع ا �ل���ر‬ ‫� ش � ا نظ� �‬ ‫�ت ف ا ت � ا � ن � ا‬ ‫ع�ن ئ ا ت � ا‬ ‫� ا ن ��‬ ‫� �ه�ي�� � ا �ل��لب�� ��س � �و ��� �و� ا �ل� � �ل او � � او �لب��ل� د * �ل� � ا �ل�لب�ي�� ب� ا �لر����ي �د �ل� ��ي � ���ر ا �ل�ى‬ ‫�‬ ‫�‬ ‫�‬ ‫�‬ ‫�‬ ‫ا �ل�ا �ن��س�ا ن� ا �ل�ا ��ل��‬ ‫�ك� �ون�ه �مت�� �صف��ا �ب�ا �ل�ا �ن��س�ا ��ني���ة �مث���ل�ه * �و�م�ن ا �عت�ب��ر ا �ل�ا � �مور ا �ل���ط�ا ر�ئ��ة �ع��لي��ه‬ ‫�‬ ‫��ز ّ ف ا ن ت ا ع�ن ��ك�ز � ش �ة ث‬ ‫� �‬ ‫ح��س�ن‬ ‫���ا �ل�ا � �ل او ن� � او �ل����ط�ع�ا � � او �ل �ى �� ��ه �ي���ب�� �ع�د � �مر� ا �لب����� �ر� ك�‬ ‫����ي�را * � او ن��م�ا �ي ت�� �‬ ‫ك�‬ ‫م‬ ‫ي‬ ‫آ م‬ ‫��� ا ص�ن ن ا � �ةً �‬ ‫�غ � � ا �� ��ل �‬ ‫ن ن ا �ذ �‬ ‫��س�� � �لو ج��ه ا لله ��ت�ع�ا ��ل�ى * ��ي ر ��ط� لب��ى ا �ج�ز� � ا‬ ‫و �ل�ه�د ا �ي�ا *‬ ‫�ص��ي��ع�� �ه� ا ك�ل�ه �م� � �ع�� ه ح ب‬ ‫�ا �آ‬ ‫� �ا ا � ا ن ث‬ ‫ن � �ي�ن �مّ‬ ‫� �‬ ‫ت‬ ‫�و �ل�ا ا �ل ن���ذ �ور � او �ل�ع ��ط� �ي� * �ل� � ك�‬ ‫��ا �ن�ا * ف���ر�ى ا �‬ ‫����ي�را �م�ن ا �ل� ��‬ ‫ح��د �ه�‬ ‫ط��� �ي��د ا �و �و� ا�لم�ع��س‬ ‫ج‬ ‫ب‬ ‫ر‬ ‫م‬ ‫�ذ‬ ‫�‬ ‫�‬ ‫ف‬ ‫ح � ا � ه ُ �َ � ا �� ا � ن‬ ‫�‬ ‫غ‬ ‫ح��ت��س�ا ��ا‬ ‫�ي����ا د ر ���ط�ع�ا �م�ه �و� ار �ش���ه � �وي�� �ه ب� ا �ل�ى �م �ر���ض� �م� �موم �و ب� ج��د رى �و �ط� �‬ ‫عو� ا � ب‬ ‫ي‬ ‫�‬ ‫� �‬ ‫ا� ّ‬ ‫����‬ ‫�ع ن��د ا لله * ا �ذ ا ��ل ن��ا �� ك�‬ ‫ح�ه� ا ��ل�ى ا لله ا ��ن ف���‬ ‫له� �عي��ا �ل �ع��ل� ا لله * �‬ ‫عه� �ل�عي��ا �ل�ه *‬ ‫ى‬ ‫�م‬ ‫و ب� م‬ ‫س �م‬ ‫ن ق �‬ ‫�ذ ا � ن ن‬ ‫�ذ ا ��ق � ه ن ا ت ا � ��ف �خ� � ��ق � �� ف‬ ‫�ه� ا �م� ك‬ ‫���ا � �ي���ب���غ�ى ا � ��ي� ��و� �لوه * �و�ه� ا �م� ا �و�ل� ا �� * �� �م�ل �ى ر�ج �ى ا ب���ل ي�� �‬ ‫طو��‬ ‫� � ��ف ��ل � �‬ ‫�� ّ�� ��ن �ف ه �ن ف � �ن ن�� ا �ز‬ ‫�ا‬ ‫ا �ب�ل��‬ ‫�و�ل �ى ا ج�‬ ‫�ب��ا �ل � او � �لق �‬ ‫�ف��ا ر* �و�ي عر �ض ���س� � �و ����س م ��يح�‬ ‫ح�ا ر � او �ل� �م�ص�ا ر * �يو ج �‬ ‫�ذ � � ا � ق � �‬ ‫�� ه � � ّ �� �ق �ذ �ف ا ��� ة ا � ش ا � ن �ة‬ ‫ف‬ ‫س� � او ل�� � �و لع�د ا �و� �و�لم����‬ ‫ح�� * �و�م�ا �ل��ك ا �ل� �لي �� ��و�ل �ل��ل ن��ا ��س ا �ن�ه ا �عر��‬ ‫ا لي�� �ل�ل�� ب‬ ‫ح ا ��له� * � ا �ذ ا �ُ�سئ�� �ع�ن د ��آء ��ل�ع��ي�ن �م�د ت� * ا � ��س�ا �ق �ق � ت‬ ‫ا‬ ‫ن‬ ‫ح� * ا �و‬ ‫ر‬ ‫و‬ ‫�ه�م �ب� ��و � م و‬ ‫�م �‬ ‫�ل‬ ‫و � ر‬ ‫قّ‬ ‫�ذ ��ق � ا �ت ��ف �ن ��ث ت ا �‬ ‫ت‬ ‫ُ ة ��ن�ت�ف�خ ت‬ ‫�ص��‬ ‫ا د ر� ا �� * ا �و ا � ب‬ ‫ع د �مي�� * ا �و ا ا ي���ل �ل�ه �م� ر�ى �ى �م ك���ر� �عي�� �ل�ه * �و���ل‬ ‫�فُ‬ ‫ُ �‬ ‫�م�ا ��ل�ه * � � �ظ‬ ‫عّ ����ه �ز �م�ا �ن�ه * �و ج��ا ر �ع��لي��ه ��س��ل���ط�ا �ن�ه * ��من�� ��ا ج��ل‬ ‫ح � ا �ل� جه‬ ‫�‬ ‫�و * �و�‬ ‫�و *‬ ‫��‬ ‫�‬ ‫و‬ ‫ر‬ ‫ب‬ ‫ى‬ ‫م‬ ‫ع‬ ‫ع‬ ‫س�ت‬ ‫َ‬ ‫ت‬ ‫ا�‬ ‫�‬ ‫�‬ ‫ْ‬ ‫نظ ن‬ ‫ا‬ ‫� ا ��ص � ش‬ ‫�نا‬ ‫ه �ت�ه * � ��ي �� ن� �� ن� خ���ل��� ت‬ ‫ط��ه * �و �ل� ي��� �ع�م��ل� �ون�ه �و �ل�‬ ‫و ب�‬ ‫� ي�م����ى � او �ل�� ��س ��ي � ���ر�و� ج� �‬ ‫و�ج ب و‬ ‫� �و‬ ‫ح‬ ‫����ست خ� �د � �ن ه �ل� ا ��ت��ق ��ف � �ق �� �م�ن ا ن ا �� ف� �ق � � ا‬ ‫ق‬ ‫ا‬ ‫ت‬ ‫�‬ ‫ص‬ ‫�‬ ‫�ن‬ ‫�‬ ‫�‬ ‫ع‬ ‫�‬ ‫�‬ ‫�‬ ‫ا‬ ‫�‬ ‫ح‬ ‫�د‬ ‫�‬ ‫ع‬ ‫�‬ ‫�‬ ‫م‬ ‫�‬ ‫�‬ ‫*‬ ‫�‬ ‫*‬ ‫م‬ ‫ل‬ ‫�‬ ‫�‬ ‫ح‬ ‫�‬ ‫�‬ ‫ه‬ ‫م‬ ‫ل‬ ‫�‬ ‫ب �‬ ‫�‬ ‫� ي ر �ل ي ��س ل و‬ ‫ي �� �و‬ ‫رر ى و � �م‬ ‫‪30‬‬ ‫‪30‬‬ ‫*‬ ‫‪٢٠٫١٫٢‬‬ Rolling a Boulder about the matters over which we wrangle and debate—all the back and forth, the mutual wretchedness and recrimination, the sniping and snippiness, the vilification and reviling, the contradicting and cutting.

Download PDF sample

Rated 4.05 of 5 – based on 7 votes